Владеть собой, а не другим

cleverculture.ru

Кто кому преподносит урок? Происходила ли эта история в реальности или все привиделось одному из участников события? Сюжет повествует о нарушении коммуникации между поколениями, поиске человека, которому можно передать знание, попытке создать свой идеал, оборачивающейся полным лишением воли другого человека? В абсурдистской  пьесе Эжена Ионеско «Урок» тысяча вопросов, от решения которых зависит построение драматургического сюжета спектакля. Пьеса словно калейдоскоп, в котором от легкого поворота мысли меняются смыслы и рисунок ролей. Режиссер Борис Бирман стремится сохранить эту зыбкость восприятия пьесы и ее особенный темпоритм, которые транслируются в недоумевающий зал. Какой урок преподнесет зрителям XXI века премьерная постановка Театра юных зрителей, можно будет узнать 27 марта, во Всемирный день театра.

Игра начинается с самого начала спектакля: зрителей просят отключить телефоны, из-за уважения к присутствующему в зале автору. Это – верное замечание, потому что неоднозначность прочтения пьесы сохраняется режиссером, и дух Ионеско неизбежно витает в воздухе. Эта одна из первых граней спектакля: взаимоотношения между автором и его созданием, творцом и творением, Богом и человеком. Художественное оформление спектакля В. Семенова вторит этой мысли: зрители наблюдают мастерскую художника, где есть место античной скульптуре, в том числе гипсовым органам зрения, обоняния, слуха, представленных в гипертрофированных размерах, книгам, заменяющим ножку стола, причудливой винтовой лестнице и огромным таинственным часам, скрытым алой драпировкой. Учитель в исполнении народного артиста России Валерия Дьяченко пытается избежать возложенной на него миссии, заранее ожидая, к какому плачевному результату она приведет, и максимально оттягивает начало урока. Но у него есть злой гений – Служанка в исполнении Анны Лебедь, некий демон-искуситель, провокатор событий. В этом – замечательная особенность работы: роль служанки становится во многом опорной, переходя из второстепенной в основную. Героиня всегда рядом и нагнетает обстановку, то появляясь в окровавленных перчатках, то с куриным окороком, то повторяю на немецком языке: «У нас нет времени», то сама становясь учителем. Она – мерило ситуации, зло, которое кажется добром. Работа Анны Лебедь объемна и конкретна: она точно знает, чего хочет и умеет контролировать ситуацию. Актриса прекрасно работает в жанре черной комедии, остро балансирует на грани психологического и абсурдистского театра. Служанка обладает гораздо большим знанием и опытом, чем все приходящие к учителю ученицы, возможна, она именно та ученица, которая уже была выращена учителем или та, кого безудержно ищет учитель. Миф о Пигмалионе трансформируется в пьесе Ионеско, герой которой пытается создать свое уникальное творение, найти свою прекрасную леди. Создания не всегда подчиняются воли творца, а иногда перерастают его на ментальном и интеллектуальном  уровне, и об этом противоборстве людей и желании власти над другим эго – будь то женщина, ребенок или ученик размышляет спектакль. Все выходит из-под контроля, когда человек начинает слышать только самого себя и душить в своем партнере индивидуальность и инициативу.

С этим связана и другая грань спектакля: невозможность полноценной коммуникации между людьми разных поколений. Ученицы не могут воспринять знание, передаваемое учителем, они пытаются осмыслить его по-своему, но учитель блокирует возникающие вопросы, желая, чтобы девушки как губки механично впитывали знания, не подвергая их сомнению. Сначала герой Валерия Дьяченко галантен и внимателен, старается объяснять материал с помощью различных примеров, но (на его взгляд!) непреходящая узость мышления учеников, имеющих огромные амбиции, провоцирует на повышение градуса общения. Учитель становится все более авторитарен, требуя от учениц полного повиновения. Абсурдна наука, которую преподносит учитель, и в центре конфликта оказывается не борьба мнений, а сам принцип коммуникации людей. Высказываемые заявления об основах сходства языков становятся еще более нелогичными, что делает провалы в коммуникации наиболее значимыми. В спектакле нет виновных и виноватых: учитель встречает разных учениц, но все они оказываются неспособными понять его размышления. Уникальность прочтения режиссера заключается еще и в том, что учениц сразу трое – это болезненные проекции учителя, пытающегося найти своего слушателя, но постоянно наталкивающегося на определенный стереотип мышления. Действие накаляется, динамическая картина становится все насыщенней, словесный поединок обретает зримые картины. Валерий Дьяченко, ни на минуту не выключаясь, не просто ведет сюжет, а создает его здесь и сейчас, отталкиваясь от полутонов диалогов со своими партнерами. Постепенно его герой достигает апогея чувств, максимально проявляет свои желания, и затем возвращается к первой стадии меланхоличного состояния. Все эти переходы даются актеру виртуозно и наполненно: на наших глазах герой раскрывает потаенные стороны своей души. Валерию Дьяченко удается проявить новую грань своего актерского дарования: он смело и иронично существует в жанре трагифарса. Учитель предстает Наполеоном Бонапартом, гордо восседающем на огромного размере носе. Он находит в себе решимость избавить мир от еще одного глупого дарования во имя торжества науки и справедливости, а также не имея возможности терпеть непонимание со стороны учениц.

урок3

Нарастающий бред, который упоенно транслирует учитель, вводит учениц в состояние раздражения, а не транса, как это указано в пьесе. Они достаточно активны благодаря тому, что чувствуют силу толпы. Восхитительна сцена с поеданием головы профессора, которая оказывается главным блюдом торжественного ужина. Здесь абсурд достигает  невероятных высот и становится абсолютно естественным и даже жизнеспособным. Но решение остается в руках учителя, лишающего жизни своих нерадивых учениц. Он уничтожает плод своих фантазий, оставляя на полу лишь очерченный силуэт тела, который легко смывает водой служанка. Здесь нивелируется все происходящее и начинает казаться, что это непреходящий кошмар учителя, маленького человека, выжившего из ума и считающего себя Наполеоном. На эту мысль работает и начало постановки, где все герои, словно заведенные механические куклы бегают по сцене, кукуя как кукушки из механических часов. Обилие женской обуви и сложенных бумажных самолетиков – символов полученных дипломов — провоцирует на развенчание этой, вдруг ставшей понятной, мысли.

К данному пласту подключается театральный контекст и мысль Шекспира: «весь мир театр, а люди в нем — актеры». Человеку свойственно примерять различные маски, пытаться соответствовать связанными с ними социальными ролями. Порой они полностью поглощают природу человеческих чувств и становятся тем, что определяет человека. Это обезличивание страшно для Ионеско и постановочной команды спектакля. Герой Валерия Дьяченко проходит различные стадии чувств: он – словно орудие в руках абсолютного зла, вершит судьбы людей. Все действие, вместе с завораживающей картиной с мерцающим светом, напоминает какой-то шаманский акт приношения в жертву или  поглощения души во имя непреодолимого желания абсолютной диктатуры, власти над человеком, порабощения его воли. Три ученицы – Ксения Мусатенко, Анна Слынько и Ирина Волкова, вполне себе современные барышни, каждая со своим характером и мироустройством, которых объединяет общая цель – получить заветную степень доктора всех наук. Они как воплощение невежества, так и воплощение самобытности, жизни, желания познавать новое. Соблазнительные, юные они притягивают учителя, постепенно входящего в раж и стремящегося уничтожить свободу и волю, заключенную в другом человеке. Насилие над личностью и желание власти заполоняет учителя, постепенно лишая и его воли, превращая в марионетку своих желаний. Он обретает власть именно в момент смерти ученицы, но при этом становится и жертвой ситуации. Власть порабощает свободу как в объекте насилия, так и в том, кто его проявляет. Роль учителя, будоража острые эмоции и звериные инстинкты, и взятая миссия «глаголом жечь сердца людей» в своем предельном, абсурдном проявлении лишают человека сущности, тоталитарно поглощая его нутро и толкая на безжалостные поступки.

Здесь мы упираемся в тему времени – четвертый актуальный смысловой пласт спектакля. Учитель торжественно замирает, повторяя: «У нас мало времени», служанка угрожающе произносит на немецком то же самое, огромные часы на заднем фоне постоянно напоминают о том, что время – быстротечно и неумолимо приближает к смерти. Куда спешат герои и что они хотят успеть сделать? Скорее всего, спешит главный герой — жить, любить, говорить, обучать. Именно понимание того, как мало времени осталось впереди толкает его на столь решительные и скоропалительные решения, он отметает за ненужностью всех тех, кто неспособен воспринять его дар, бесконечно ища «не глухие уши».

Пародия на коммуникацию, желание подвергнуть сомнению прописные истины, гротесковость сюжета, балансировка между жизнью и сновидением – все основы поэтики Ионеско сохраняются в премьерном спектакле Бориса Бирмана, рисующем такой живой и противоречивый мир идей и характеров. Люди — болтики единой системы, где каратели оказываются жертвами и наоборот, а жизнь абсурдна и нелинейна. Премьерный спектакль встает в череду работ о воспитании и создании идеального общества, среди которых: «Дорогая Елена Сергеевна», «Контракт», «Время Ч», «Вино из одуванчиков», «Как тебе такой тятр, Илон Маск?» и других. ТЮЗ продолжает размышление о взаимоотношениях подрастающего поколения и учителей, индивидуума и представителя власти, утрировано подчеркивая, как зыбки и нелогичны эти понятия. Пьеса-конструктор позволяет создать уникальный и рождающийся впервые спектакль, провоцирует на поиск сиюминутных значений и открыта к свободному восприятию в отличие от людей, так часто предвзято относящихся к другому я и не гибких в мышлении.

Елизавета Ронгинская

Фотографии Натальи Кореновской



Национальный проект «Культура»
yamusic

Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!
Яндекс.Метрика